Академия наук СССР, отделение истории.
"400 лет русского книгопечатания".
Издательство "Наука", Москва 1964 г.
Оцифровка и корректура: Игорь В.Капустин



В Московской Руси XVII в. имело место весьма своеобразное явление: книгопечатание здесь не было официально запрещено, но было монополизировано государством, которое присвоило себе право быть единственным печатником в стране. Все московские книгопечатники состояли на царской службе. До конца XVII в. книгопечатание в Московской Руси производилось в четырех пунктах: в Москве, в Александровой слободе (XVI в.), в Нижнем-Новгороде и в Иверском монастыре. Первое десятилетие XVII в. было прямым продолжением XVI в., на московском Печатном дворе работало три "избы". Продолжал свою деятельность Андроник Тимофеев Невежа; после его смерти (ок. 1603) во главе дела стал сын - Иван Андроников Невежин. В течение 1601-1611 гг. Невежины напечатали 10 изданий: Часовник, Служебник, Псалтырь, Постную и Цветную триоди, Апостол и Минеи на сентябрь - декабрь.
Во второй "избе", организованной в 1605 г., мастером был человек разносторонних способностей Анисим Михайлов Радишевский. Происходил он с Волыни, возможно, учился типографскому ремеслу у Ивана Федорова. В 1586 г. Анисим Михайлов перебрался в Москву и стал работать на Печатном дворе "печатных книг переплетным мастером". Организовав свою "избу", Радишевский в 1606-1610 гг. выпустил в свет превосходно оформленное Четвероевангелие и большой по объему (1266 л.) Устав церковный.
Мастером третьей "избы" был Никита Федоров-Фофанов, выпустивший в 1609г. Минею общую.
В 1611 г., во времена польско-шведской интервенции, как о том рассказывает "Сказание известно о воображении книг печатного дела", "печатный дом и вся штамба того печатного дела от тех врагов и супостат разорися и огнем пожжена бысть". Фофанов вывез свою "избу" в Нижний-Новгород. Здесь в 1613 г. он напечатал тетрадь из 6 листов (12 страниц) - так называемый Нижегородский памятник, найденный и опубликованный А. С. Зерновой. В следующем году типография из Нижнего-Новгорода была перенесена в Москву, и Никита Фофанов 5 июня 1614 г. приступил к печатанию Псалтыри, вышедшей в свет 6 января 1615 г. С этого времени печатание в Москве шло бесперебойно.
В 1612 г. для Боярской думы была составлена "смета, во что станут две штанбы печатные, сделати два стана на фряское дело", документ, содержащий перечисление типографского оборудования.
К 1620 г. типографию отстроили на старом месте, на Никольской улице. Здесь соорудили большую каменную палату у городовой стены, несколько деревянных хором. Мастера со своими "штанбами" постепенно переселились на вновь отстроенный Печатный двор. В 1622 г. на Печатном дворе были четыре "штанбы" (до другому правописанию "штамбы"), или "избы". В двух из них - у мастеров Кондрата Иванова и Осипа Кириллова - было по два печатных стана; в "избах" Никиты Фофанова и Никона Дмитриева стояло по одному стану. Оклад (т. е. смета жалованья) 1623 г. предусматривает выплаты "нового стану мастеровым людям". В 1624 г. было уже 8 станов.
В 1626 г. пожар уничтожил деревянные строения, было приказано "Печатный двор строить, полаты поделать каменным и деревянным делом и хоромы поставить, каковы надобно". Опись 1629 г. упоминает 9 станов. Три года спустя, в 1633 г., в типографии стояло 14 станов. В 1624-1645 гг. каменных дел мастера Трефил Ша-рутин и Иван Неверов выстроили на Никольской улице двухэтажные палаты с высокой башней. Башня простояла до 1773г., здание было разобрано лишь в 1810 г. На его месте в 1814 г. была выстроена новая типография, помещение которой сохранилось до наших дней.
Важнейшим событием в истории русского книгопечатания является замена ремесленной типографской мастерской предприятием мануфактурного типа. "Под мануфактурой разумеется, как известно, кооперация, основанная на разделении труда",- указывает В. И. Ленин х.
Старые печатные мастера были универсалами. Они резали пунсоны, лили шрифты, гравировали формы для иллюстраций и орнаментики, сами могли набирать текст, тискать его, подчас и сами переплетали готовые книги.
Элементы разделения труда содержатся в смете 1612 г. Наряду с мастером упоминаются словолитец, знаменщик (художник), резец (гравер), столяр и кузнец. Ни наборщиков, ни печатников в этой смете нет. Документы 20-х годов свидетельствуют о росте разделения труда: на каждый стан, кроме мастера, полагалось 2 наборщика, 4 печатника - "тередорщика" и 5 "батыйщиков", наносивших краску на форму. Несколько лет спустя одного из батыйщиков поставили разбирать использованный набор. Родилась новая специальность - "разборщик". В 1628 г. в окладной смете упоминаются 2 словолитца, 1 переплетчик, 1 знаменщик, 3 резца, 3 столяра, 2 кузнеца.
Новый мастер, Василий Федоров Бурцов-Протопопов, появился в типографии в начале 30-х годов. У него в распоряжении было 2 стана и 25 рабочих. Бурцев получал от казны определенные ссуды, которые после отпечатания и реализации тиража должен был возвратить. Речь шла о своеобразной аренде типографского оборудования. Часть рабочих Бурцева трудилась по найму. Он именовался "подьячим азбучного дела".
В XVII столетии на московском Печатном дворе применялось несколько шрифтов, или "азбук", которые носили имена изготовивших их мастеров. Никита Фофанов отлил азбуку, которая называлась "никитинской", в 1687 г. она была возобновлена украинским словолитцем Арсением и получила название "арсениевской". "Осипов-ский" шрифт был назван по имени его мастера Осипа Кириллова. Мастер Кондрат Иванов изготовил пунсоны и матрицы "большого евангельского" шрифта. Отлил "азбуку" словолитец Иван Сильной. Впервые она была применена в Четвероевангелии 1627 г. Это - основной шрифт Москвы XVII в.
Достижением художников-шрифтовиков, граверов и словолитцев было изготовление малого шрифта, получившего название "библейного". Руководил этим делом гравер Федор Иванович Попов. "Библейным" шрифтом отпечатана Библия 1663г.
В 1653 г. Ф. И. Попову, как о том гласит запись в Расходной книге Печатного двора, "по государеву указу велено заводить знаменное печатное дело". Речь идет о шрифте для набора нотных знаков, который в Москве отливали впервые.
Часто применявшиеся шрифты на Печатном дворе ежегодно отливали в матрицах наново. "И азбуки были бы на всякой год новые переменены", - гласит документ 1664 г.
Состав типографского металла, из которого отливались литеры, не вполне ясен. В документах речь идет об "олове". При этом московским типографам был известен и свинец, однако на отливку он не употреблялся.
В качестве пробельного материала при наборе применялись "спатцы" - шпации и "кодраты" (квадраты, отливавшиеся из олова). Марзаны и бабашки изготовлялись из дерева. Все это хранилось в вертикальных кассах и "наборных шкафах".
Основным полиграфическим оборудованием московского Печатного двора были ручные печатные станы. Изготовлялись они на самом дворе - в "столярне". В Государственном историческом музее сохранилась исключительно точно изготовленная модель печатного стана.
Основой служили два дубовых стола с горизонтальными перекладинами. На перекладинах крепилась "нажимная снасть", вертикальный металлический стержень, "прас", с винтовой нарезкой и заостренным нижним концом - "паятником", который передавал давление нажимной плите - "пияму". "Прас" поворачивали с помощью рукоятки - "куки". Для подъема "пияма" при обратном движении "куки" на "прасе" предусмотрен пустотелый металлический куб - "орех", закрепленный диском -"торелью". К ушкам "ореха" веревками привязывался "пиям". Сам же "орех" ходил вверх и вниз в квадратном пазе средней перекладины печатного стана.
Печатную форму помещали в "ковчег" - деревянный ящик, установленный на выдвижной доске. На "ковчеге" был подвешен "тимпан" - металлическая рама, затянутая кожей. Сюда перед печатью помещали чистый лист бумаги. Для защиты полей листа служил "фрашкет" - вырезанная из пергамента и укрепленная на металлической основе рамка.
Для нанесения краски на печатную форму использовались "матрицы" - кожаные подушки с деревянными рукоятками. Подушки набивали конским волосом. Перед печатанием листы бумаги смачивали, накладывая их на влажный холст. Оттиски высушивали, развешивая их на веревках.
Любопытным памятником брошюровочно-переплетной техники XVII в. является Четвероевангелие 1689 г., отпечатанное небольшим тиражом (150 экз.) "на александрийском целом (т. е. не сложенном) листе". Книга сшита не как обычно -"вразъем", а "втачку". Блок обрезали с четырех сторон, после чего прошивали пачки насквозь с небольшим отступом от края. Чтобы замаскировать отступ, первые листы подклеивали к узким бумажным полоскам - фальцам. Большинство книг выходило непереплетенными -- "в тетрадях". Переплетались они уже на местах потребителями. Крышки переплетов были деревянные, обтягиваемые тисненой кожей или материей. Передняя крышка украшалась металлическими рельефными изображениями посередине и по углам. Нижняя крышка снабжалась выпуклыми металлическими "жуковинами", чтобы переплет не стирался; книга, как и ранние, чаще хранилась лежа, а не стоя на корешке. Корешок делался особе из кожи или плотной материи. Обрез часто золотился и снабжался узором.
Как видно, техника русского книгопечатания XVII в. была в основном развитием и продолжением технологии московского первопечатного дела XVI столетия. Оно полностью сосредоточивалось в Москве. Впрочем, было одно исключение: в 1655 г. по повелению патриарха Никона печатня Кутеинского монастыря (близ белорусского города Орши), завезенная туда странствующим печатником Спиридоном Соболем (1631), была переведена в Иверский монастырь Новгородской области. В этой типографии были напечатаны в 1658-1661 гг. три книги малого формата. Четыре года спустя, 28 мая 1665 г., была отпечатана однолистна - царская жалованная грамота Иверскому монастырю. В том же году типографию перевели в Новый Иерусалим (ныне Истру), но там она, по-видимому, бездействовала.
В 1603, 1605, 1608, 1611-1614, 1617 гг. ни одной книги в Москве выпущено не было. За остальные 92 года XVII в. было напечатано 482 книги. В большинстве это только толстые фолианты, но попадаются среди них и небольшие брошюры в четверку и часовники в восьмушку. Нормальный тираж ("завод") равнялся 1200, удвоенный - 2400 экземплярам. В первую очередь это были так называемые "напрестольные евангелия" - большого формата.
Известные нам книги XVII в. по содержанию распадаются на три группы. К первой относятся книги литургические, церковнослужебные, или культовые. Эти издания по оформлению представляют обособленную группу. Неизменным признаком церковнослужебных книг является двухцветная печать, черная и красная; технология двухцветного печатания в Москве XVII в. остается прежней, федоровской.
Вторую группу составляют книги, предназначенные для благочестивого чтения и изучения вне церкви; третью группу - книги совсем не религиозного содержания.
Азбук за последние две трети XVII в. было напечатано восемь изданий, в первой трети - ни одного, так как основной книгой, по которой шло обучение грамоте, была Псалтырь. Содержание московских букварей XVII в. восходит к букварям виленской и львовской печати.
Пионером в деле издания букварей был Василий Федорович Бурцев. На Печатном дворе Бурцов занимал особое положение: в течение восьми с половиною лет, с середины 1633 г. до начала 1642 г., он руководил самостоятельным отделением типографии, на продукции которого упоминалось его имя как печатника, что в те годы было уже необычным. Всего Бурцов выпустил 17 книг; в них впервые начинают проскальзывать новшества как в содержании, так и в оформлении. Азбук, или букварей, Бурцов выпустил два издания - 20 августа 1634 г. и 8 февраля 1637 г. Во втором издании добавлено кое-что, отсутствующее в первом. Вслед за предисловием во втором издании помещены вирши о целях и методах учения, обращенные к учащемуся, после виршей, перед началом текста, - ксилографический фронтиспис, изображающий училище и наказание провинившегося ученика; эта гравюра знаменовала вторжение в печатную книгу чисто светского мотива.
Наибольшее число изданий выдержала ветхозаветная Псалтырь ~ 44 издания и, кроме того, 21 издание "с восследованием", всего 65 изданий, или около 13,5% всей книжной продукции XVII в.
Второе место занимают часовники; в настоящее время их известно 27 (известны только по экземплярам за границей).
Далее идет Служебник, основная ритуальная книга, содержащая тексты литургий; известно 28 изданий. За Служебником следует Евангелие (напрестольное) -22 - и Апостол - 20 изданий. Далее идут многочисленные церковнослужебные книги, выдержавшие в среднем от 10 до 20 изданий за столетие.
Жизнь на московском Печатном дворе была полна страстей, нетерпимость порождала частые ошибки, недоразумения, вызывавшие поклепы и наветы, кончавшиеся обвинениями в ереси и преследованиями. Редактирование книг в XVII в. было делом отнюдь не безопасным. Чем более желали быть правоверными, тем фатальнее погрязали в заблуждениях. Нередко случалось, давали благословение на издание книги, а спустя некоторое время выносили ей осуждение как неправоверной, начинали ее переделывать путем замены листов или же перепечатывали целиком. Осужден был Устав церковный, напечатанный А. М. Радишевским (1610); "Кормчую" (1650) всю изрезали, заменяя листы. Печатали книгу для назидательного чтения ("Пролог"), а в ней оказывались повествования "соблазнительного" свойства. В 1626г. в Москву приехал Лаврентий Зизаний Тустановский и поднес патриарху Филарету рукопись своего сочинения - Катехизис на западнорусском языке. В церковных кругах Москвы Зизаний пользовался высоким уважением, для него постановили издать Катехизис в печатном виде. Перевод его на русский язык был поручен игумену Богоявленского монастыря в Кремле Илье. Но в январе 1627 г., когда книга была уже почти целиком отпечатана, заметили в ней различные "погрешительные словеса".
У Зизания в текст были включены некоторые астрономические и метеорологические сведения о кругах небесных, о громе, молнии, кометах, звездах, и даже названия планет по именам языческих богов. Зизанию разъяснили, что об астрономии излишне знать больше того, что сообщает пророк Моисей; он поспешил выразить раскаяние в своей опрометчивости, и тем дело было исчерпано. Почти готовое издание осталось неоконченным и не было выпущено в свет. Из чистых отпечатанных листов было собрано несколько неполных экземпляров, не имеющих ни оглавления, ни выхода 3.
История московского книгоиздательства XVII в. явственно разделяется на два периода: до и после 1640 г.
Заботами патриархов Филарета и Иоасафа I дело обеспечения церквей необходимыми для службы книгами было налажено прочно, бесперебойно и в широких размерах.
Положение еще более улучшилось после 1642 г., когда на патриаршество был избран архимандрит Симонова монастыря Иосиф (Дьяков). Историки согласны в том, что наиболее важным делом при Иосифе являлось издание книг. Патриаршество Иосифа - это время расцвета московского книгопечатания XVII в. Произошел сдвиг в тематике печатаемых произведений: сочли допустимым и полезным приступить к печатанию книг, предназначенных собственно для чтения. В основном, это были нравоучительного содержания писания византийских средневековых авторов.
В первые месяцы правления Иосифа напечатан сборник его поучений: "Поучение архиереом, и священноиноком, и мирским иереом, и всему священному чину" и "Поучение христолюбивым князем, и судиям, и всем православным христианом" с добавлением других статей. Поучения напечатаны под полным именем "Иосифа, патриарха московского и всея великия Руси" - вещь дотоле неслыханная. Издание поучений Иосифа показало, что новый патриарх смотрел на издательство с более широкой точки зрения, чем его предшественники.
При Иосифе из числа византийских авторов были напечатаны отдельными изданиями сочинения, приписанные Иоанну Лествичнику (1647); Феофилакту, архиепископу Болгарскому (1649, переиздания 1698 и 1703); Ефрему Сирину вместе с Саввою Дорофеем (два издания, 1652).
При том положении книгопечатания, которое создалось к 1640 г., издание сочинений даже таких церковных писателей, как Иоанн Златоуст или Ефрем Сирин, приходится признать для того времени культурным достижением. Это был шаг в том направлении, чтобы сделать содержание книги предметом чтения и обдумывания.
Кроме пяти переводов с греческого книг византийских авторов и пяти сборников, при Иосифе была напечатана полемическая "Книга о вере" (1648), составленная игуменом киевского Михайловского монастыря Нафанаилом.
Исправления текстов печатаемых книг производились на основании сличения рукописей славянских переводов. Изменения в текстах делались произвольно, без привлечения греческих подлинников. После того как находившийся в Москве (1649) иерусалимский патриарх Паисий указал на расхождения текстов и обрядов русской церкви с греческой, Иосиф признал необходимость обращения к греческим первоисточникам. В Москву было доставлено несколько сот греческих рукописей. В 1650 г. Иосиф вызвал из Киева ученого филолога Епифания Славинецкого для переводов с греческого и для преподавания в школе. Это приглашение имело для московского издательства самые благоприятные последствия.
Важным мероприятием было напечатание свода церковного права, так называемой "Кормчей" (1649-1650).
В русской рукописной книжности занимали виднейшее место сборники, составленные из переводных и оригинальных статей разнообразного содержания. Каждая отдельная статья обычно имела небольшие размеры, но рукопись в целом могла быть весьма объемистой. До нашего времени рукописные сборники сохранились во множестве; состав их ярко отражает интересы средневековой Руси. Сходство со сборниками имеет так называемый "Пролог", собрание анонимных житийных и нравоучительных статей. На Руси сборник расширился путем включения многочисленных статей русского происхождения. По богатству содержания "Пролог" имел особое значение, получил широкое распространение. В монастырях статьи "Пролога" читали вслух во время трапезы.
Первое печатное издание "Пролога" в двух томах (материал расположен по полугодиям) вышло в 1641-1643гг.; неоднократные перепечатки в течение всего столетия свидетельствуют о популярности этой книги, в сущности первой русской "книги для чтения".
Вслед за "Прологом" в XVII в. появилось 10 печатных сборников, по тогдашней терминологии "соборников". Большую часть их содержания составляют переведенные с греческого произведения византийских писателей, затем украинских авторов и оригинальные русские сочинения. Как для истории литературы, так и для истории идейных споров на Руси сборники представляют ценнейший материал 3.
В 1644 г. вышел сборник, составленный протопопом Архангельского собора Михаилом Роговым, так называемая "Кириллова книга". Сборник распадается на две части; первую (л. 1-82) составляет 15-е "огласительное" слово Кирилла Иерусалимского, переделанное Стефаном Зизанием, отсюда название всего сборника. Вторая часть (л. 83-557) состоит из 48 глав догматического и полемического характера. Сборник Рогова представляет особый интерес ввиду того, что в нем помещен в начале список книг "истинных и ложных", допущенных и осужденных церковью,- один из первых памятников рекомендательной библиографии в русской литературе.
Последним сборником при Иосифе было издано "Собрание науки о артикулах веры" (20 января 1649 г.). В нем среди переводных греческих сочинений догматического содержания помещен перевод краткого Катехизиса киевского митрополита Петра Могилы.
В 50-х годах, в недолгое патриаршество Никона, больше внимания обращалось на исправление церковных книг и обрядов, чем на издание догматических или нравоучительных сочинений.
Большое значение получил изданный при Никоне сборник "Скрижаль" (октябрь 1655 г.- 2 июня 1656 г.). После московского собора 1654 г., на котором было признано необходимым внесение исправлений в книги и в обряды, Никон обратился к восточным иерархам по ряду вопросов, касавшихся различных сторон ритуалов. Никону ответил Константинопольский патриарх Паисий, приложивший к ответу печатную книгу, объяснение литургии. Автором этой (греческой) книги был Иоанн Нафанаил с Крита. В Москве его сочинение перевели на русский язык и спешно издали с добавлениями и переделками под указанным названием. Различные экземпляры "Скрижали" изобилуют множеством опечаток и следами поправок.
После оставления патриаршества Никоном (1658) церковью и Печатным двором управлял митрополит Питирим. Правление Питирима отмечено первым в России изданием Библии (перепечатанной с острожской), в котором видна забота о внешнем оформлении, а также появлением двух сборников.
Первый из них - собрание переводов Арсения Грека под заглавием "Анфоло-гион" (1660). Среди текстов, хорошо известных, имеются и такие, переводы которых появились впервые. Внимания заслуживает помещенный на стр. 115-168 стихотворный перевод "Четверострочия святого Григория Богослова, переведена от еллин-ногреческого языка в славенский монахом Арсением Греком на общую пользу". Четверостишия написаны ямбическим триметром, общее число их 59. Перевод Арсения сделан с пониманием и точно. К тексту каждого четверостишия ("Сущее") переводчик добавил от себя расширенный пересказ своими словами под заглавием "Толкование".
Сборник переводов Епифания Славинецкого (1665) содержит произведения Григория Богослова, Василия Великого, Афанасия Александрийского и Иоанна Да-маскина.
К числу сочинений греческих авторов, вышедших отдельными изданиями, при Питириме прибавились три произведения Иоанна Златоуста: "О священстве" (1664), "Беседы на евангелиста Матфея" в переводе троицкого монаха Селивана, ученика Максима Грека (1664), и "Беседы на евангелиста Иоанна", из которых четыре беседы (44-47) были изданы в переводе Курбского (1665). В 1667 г. был переиздан иоси-oфовский Ефрем Сирин.
К 1661-1663 гг. относится издание книжки, высоко ценимой в XVII в.: "Те-стамент Василия царя греческого к сыну своему Льву Философу" *. Первое кириллическое издание этой книги было напечатано в Остроге 29 августа 1607 г. в сборнике "Лекарство на оспалый умысл человечий"; второе издание выпустил в Могилеве в 1638 г. Спиридон Соболь, без указания места печати; третьим было московское -1661-1663 гг. с текстом, переведенным на русский язык.
Новшества 60-х годов касались прежде всего указания авторства. Если в изданиях 40-х и 50-х годов назывались только те авторы, которые почитались "отцами церкви", или главы церкви, то теперь указываются переводчики (Арсений Грек, Епифаний Славинецкий).
В 60-х годах XVII в. в книги вводится титульный лист. До 1641 г. в московских изданиях роль титульного листа исполняла более или менее обширная "летопись", помещавшаяся в конце книги и содержавшая выходные сведения. Иван Федоров впервые ввел титульные листы в своих острожских изданиях. Пионером введения титульного листа в московскую книгу был В. Ф. Бурцев (издание Канонника 1641 г.). В 40-х и 50-х годах отдельный титульный лист в Москве больше не встречается (если не считать гравированного на меди в Голландии титула "Учения и хитрости ратного строения", 1649).
Широкое применение титульного листа начинается с 1660 г.; появляется рамка, резанная на дереве, использованная в четырех разных книгах (Псалтырь, Анфоло-гион - 1660 г.; Требник, Месяцеслов - 1662 г.).
Выдается титульный лист Библии 1663 г., с изображениями пророков. К книге приложен фронтиспис, на котором изображен герб и портрет царя московского, а также план Москвы - явление единственное в московской печати XVII в.
Следует группа титульных листов в рамках, составленных из литых наборных украшений. В издании 1668 г. "Чиновник архиерейского служения" имеется титульный лист совсем без рамки.
В 1667 г. церковный собор одобрил изменения,' произведенные Никоном в книгах и в обрядах, предал анафеме несогласных. Деятельность последних патриархов - Иоасафа II, Питирима, Иоакима и Адриана - приобретала все более обскурантский характер: развернулась неразумно жестокая борьба с раскольниками.
Книгопечатание было предоставлено консервативным руководителям Печатного двора. Продолжала развиваться гравюра на дереве и даже выпуклая печать на олове; на Печатном дворе по-прежнему занимались размножением церковнослужебных книг в новой редакции и в возросшем количестве. Патриарх Иоаким, следуя примеру предшественников, выпустил под собственным именем несколько книг. Для печатания литературных работ Симеона Полоцкого была основана специальная типография в царском дворце.
Следует вкратце остановиться на первых литературных произведениях русских авторов, появившихся в печати при их жизни. После Ивана Федорова в XVI в., Никиты Фофанова в начале XVII в. надо назвать два стихотворения, к сожалению, анонимные. Первое помещено вслед за предисловием в "Азбуке" В. Ф. Бурцева 8 февраля 1637 г., содержит увещание к ученику, старается показать ему, каким сокровищем является знание грамоты. Автором, по всей вероятности, был сам Бурцов.
Одиннадцать лет спустя появилось в печати второе поэтическое произведение "Стихи или вирши к читателю" упомянутого выше Нафанаила, игумена киевского Михайловского монастыря,- "Книга о вере единой истинной и православной" (1648), всего 30 стихов. Это поэтическое произведение, надо полагать, было написано в Москве и принадлежит переводчику, а не украинцу Нафанаилу.
Русские поэты в 1637 г. и 1648 г. увидели свои вирши в печати. Из числа авторов вполне достоверных первым был келарь Троицкого монастыря Симон Азарьин, составивший легендарное "Житие Сергия Радонежского", в котором им целиком написаны 33 главы из 90.
Сборником, содержащим поучения патриарха Иосифа (1642), открывается ряд книг, изданных под именами трех московских патриархов - Иосифа (1642-1652), Никона (1652-1658) и Иоакима (1674-1690). Среди историков преобладает мнение, что действительными авторами являются лица из окружения патриархов, писавшие по их указаниям и под их руководством, имена же патриархов являются своеобразными псевдонимами коллективного авторства.
Под именем патриарха Никона напечатаны три статьи: "Слово о крестном знамении" (в конце сборника "Скрижаль" 1656 i\), "Грамота о Крестном монастыре" и "Поучение о моровой язве" того же 1656 г. Последнее могло бы представить большой интерес для истории медицины, но все меры борьбы против чумы сведены к чисто религиозным.
Наибольшее количество печатных произведений вышло под именем патриарха Иоакима - человека малообразованного, в начале своей церковной карьеры и вовсе малограмотного. Тем не менее этот "неук" был непрочь выступать печатно в качестве автора. Невежественность соединялась у Иоакима с нетерпимостью; писания его очень полемичны. Известны его "Слова", "Извещение", "Поучение" 1677- 1683 гг.
Если собственные писания московских патриархов не представляли ничего выдающегося, то весьма важным было их руководство работами издательства. Номинально Печатный двор являлся государственным учреждением, управляющий которым состоял на царской службе, но поскольку московское книгопечатание обслуживало церковные потребности, фактическое руководство издательством принадлежало высшим церковным властям. На отборе и редактировании издаваемых книг непосредственным образом должны были сказываться взгляды, убеждения и предпочтения главы церкви, патриарха.
Важно обратить внимание на "реформу" в области книжного оформления, произведенную при Иоакиме в 1677 г. Все гравированные доски книжного орнамента были заменены новыми. Отличительною особенностью их является то, что вверху добавлены небольшие крестики. Если прежние рисунки в большинстве имели характер нейтральный, то в новых крестики подчеркивают их церковное назначение, апробированный официальный текст издания.
Политика книгоиздательства Москвы в XVII в. определялась, естественно, не только церковною, но и светской государственною властью, правительством определенного царствования. В 1645 г., после смерти царя Михаила, стали намечаться две линии. Первую, церковную линию проводил патриарх Иосиф, представителем второй линии был молодой царь Алексей и его окружение; результатом явилось расширение тематики издаваемых книг. Всего в XVII в. в Москве было напечатано семь книг вполне светского содержания; три были изданы в молодые годы царя Алексея. Их изданием книгопечатание впервые было поставлено на службу основным государственным потребностям: в послесловиях к книгам светского характера не упомянуто о "благословении" патриарха; в книге монаха Смотрицкого оно дается.
Естественно, что первою заботой государства, окруженного со всех сторон агрессивными соседями, была забота о военной обороне. Борясь с западными армиями, приходилось идти в ногу с западной военной наукой. Чтобы не отстать от нее, перевели немецкую книгу Вальхаузена под заглавием "Учение и хитрость ратного строения пехотных людей" и напечатали в самом спешном порядке (с 1 июня по 26 августа 1647 г.). Выпуск издания задержался из-за того, что печатание гравированных на меди таблиц пришлось производить в Голландии, так как в Москве техника глубокой печати еще не была освоена. Вышло издание в 1649 г. с особым титульным листом, гравированным в Голландии на меди по рисунку Григория Бла-гушина.
Вторая забота была о грамоте. Остановились на "Грамматике" Мелетия Смотрицкого, напечатанной впервые в Евье в 1619 г. Знали, что автор, умерший 15 лет назад, был человек "нетвердый в вере", но, за неимением лучшего, закрыли глаза на его недостатки. Московское переиздание было подвергнуто радикальному исправлению. Переделка была вызвана прежде всего отсутствием в московской типографии латинских и греческих шрифтов, которые довольно часто встречаются на страницах первого издания.
Московское издание "Грамматики" расширено дополнительными статьями, взятыми из сочинений Максима Грека, примерами грамматического разбора предложений. Печатание велось с исключительной быстротой: с декабря 1647 по февраль
1648 г. "Грамматика" Мелетия Смотрицкого представляла настоящее научное сочинение, стоящее на высоте филологической науки того времени, следующее латинским Образцам (правила просодии и метрики, чуждых русскому тогдашнему языку).
Третьей заботой московского правительства было упорядочение судопроизводства. Работа по составлению нового Уложения была поручена особой комиссии. 3 октября 1648 г. проект Уложения был представлен земскому собору. 29 января 1649 г. обсуждение проекта было закончено и он был скреплен подписями присутствовавших. Первое печатное издание довольно объемистого Уложения было осуществлено менее чем в два месяца, с 7 апреля по 29 мая 1649 г. В том же году оно вышло дополнительным тиражом. Как известно, судебники составлялись несколько раз и прежде, вводились в действие, но не печатались.
В XVII в. печатные произведения русских авторов либо анонимны, либо псевдонимны. Таковы послесловия печатных книг, предисловные стихотворения, жития святых, поучения патриархов. В 80-х годах появляются, наконец, два несомненно плодовитых писателя, для которых писательство было основным занятием и которые всячески стремились продвинуть свои сочинения в печать,- два иеромонаха, Симеон Полоцкий и Ка-рион Истомин. Обоих отличала страстная любовь к просвещению, к литературе, к книге и книгопечатанию. Творчество этих двух поэтов было богатым и обнадеживающим; они законно заняли первые места в нарождавшейся русской литературе нового времени. Для того и другого появиться в печати стало возможно благодаря счастливым стечениям обстоятельств; из их многочисленных писаний лишь небольшая часть увидела свет в печати; остальные остались в рукописном виде.
Семен Емельянович Петровский-Ситнианович (ноябрь-декабрь 1628г.-25августа 1680г.), белорус по происхождению, получил в Киеве образование в духе юго-западных школ. В 1656 г. н принял монашество под именем Симеона и посе лился в Полоцке в качестве учителя местной школы; здесь в 1656г. и в Москве в II произошли первые его встречи с царем Алексеем Михайловичем. В 1663 г., когда Полоцк был занят поляками, Симеон переехал в Москву и приобрел известность как ученый и опытный педагог. В 1665-1668 гг. учеником Симеона был Сильвестр Медведев, впоследствии его ближайший друг. Знания и способности Симеона были так велики, что в Москве давали ему одно важное поручение за другим. 1 1667 гг по заданию собора он составил полемическую книгу против старообрядцев, "Жезл правления", которая была издана весною 1667 г. В 1668 г. были напечатаны анонимно две брошюры с поучениями Симеона Полоцкого: первая состоит из двух поучений - "О благоговейном стоянии во храме" и "О еже не пети бесовских песней и не творити игр... паче же не ходити к волхвом и чародеем". Во второй одно "Поучение о благоговейном стоянии во храме". Осенью 1667 г. Симеон Полоцкий был назначен учителем царевичей Алексея и Федора. Он сделался влиятельным человеком при дворе, но духовенство смотрело на него косо, и не могло быть речи о том, чтобы его сочинения были изданы в обычном порядке на Печатном дворе. Чтобы дать Полоцкому возможность печатать свои произведения, царь Федор основал собственную-приватную типографию, не стоявшую в зависимости ни от патриарха, ни от управления Печатного двора. Новая печатня была помещена в Кремле и получила название Верхняя типография5, что прямо означает "дворцовая", или царская,- личная типография царя. К ее оборудованию было приступлено в конце 1678 г.; уже 1 февраля 1679 г. столярам было уплачено за сооружение печатных станов. Шрифты и прочие материалы были взяты с Печатного двора; оттуда же переведены рабочие типографии.
Несколько позднее был учрежден самостоятельный Приказ Верхней типографии, во главе которого стоял дьяк Матвей Семенников. В послесловиях Верхней типографии повторялась обычная формула патриаршего благословения, тогда как на самом деле оно вовсе не давалось. В "Слове поучительном" на московском собор& 1690 г. патриарх Иоаким утверждал, что Симеон "оболгал" его, выдавая свои книги за изданные с разрешения патриарха. "Мы же прежде типикарского издания, тех книг ниже прочитахом, ниже яко либо видехом". Иоаким отдал дань своему возмущению наложением запрета на сочинения Симеона Полоцкого в 1690 г. Смерть С. Полоцкого в 1680 г. и Федора Алексеевича в 1682 г. помешала Верхней типографии достигнуть полного развития.
За четыре года, 1679-1683, Верхняя типография выпустила шесть книг: "Букварь языка словенска" С. Полоцкого (1679); второе издание "Тестамента Василия царя греческого" с добавлением 75 двустиший, явно принадлежащих С. Полоцкому (1680); "Псалтырь рифмотворная" (в стихах) С. Полоцкого (1680); "История о Вар-лааме и Иоасафе", перевод с западнорусского по изданию 1637г. (Кутеин), очевидно, сделанный С. Полоцким (1680 или 1681); "Обед душевный" С. Полоцкого (1681) и "Вечеря душевная" его же (1683). Может быть причислено к изданиям Верхней типографии также "Считание удобное" (таблица умножения) 1682 г., вышедшее без более точных сведений о типографии.
Два характерных признака обособляют книги Верхней типографии от изданий Печатного двора: изобилие стихотворений С. Полоцкого в начале книг и в тексте и затем появление фронтисписов (в "Варлааме" также и титульного листа), выполненных углубленной гравюрой резцом на меди. Рисовал их Симон Ушаков, гравировал Афанасий Трухменский 6.
Верхняя типография находилась в полном распоряжении Симеона Полоцкого. При его жизни из его изданий вышли три (Букварь, Тестамент и Псалтырь); "История о Варлааме и Иоасафе" вышла через две-три недели после его смерти, значит, целиком была напечатана под его руководством. "Обед душевный", возможно, был начат печатанием еще при его жизни; во всяком случае, через два-три месяца после его смерти "Обед" уже находился в печати; закончен и выпущен Сильвестром Медведевым. По словам последнего, после смерти Полоцкого "великий государь все книги издания пречестного господина отца Симеона благоволил печатати у себя в Верхней типографии".
Последняя книга Симеона Полоцкого, "Вечеря душевная", только начата печатанием более чем через год после смерти автора. Ею закончилась и работа по печатанию-трудов Симеона Полоцкого. Указом царей Иоанна и Петра от 17 февраля 1683 г. "велено быть Верхния типографии... мастеровым людям у станов по-прежнему, которые взяты из приказа книг печатного дела в приказе Большого дворца". Следует именной список рабочих с указанием получаемого жалования, а именно: четырем наборщикам "хлебные оклады по 14 четвертей с восьминою ржи, овса по тому ж", т. е. расчету; двум разборщикам, восьми тередорщикам и восьми батырщикам "хлебные оклады по 13 четвертей с восьминою ржи, овса по тому же"; одному словолитцу "оклад ^четвертей ржи, овса тож". Исходя из норм обслуживания вXVIIв., можно сделать заключение, что в Верхней типографии работали два печатных стана, потому что вышеприведенные цифры представляют ровно два полных комплекта рабочих. В марте того же 1683 г. рабочим Верхней типографии "в награду были пожалованы сукна"; это последнее по времени упоминание о ее деятельности. Приведенные данные характеризуют штаты и оклады работников русских типографий XVII в.
В противоположность Симеону Полоцкому, который получил образование в школах ла-тино-польского типа, Карион Истомин (род. ок. 1650 г.-ум. после сентября 1717 г. или в 1722 г.) был учеником греков, братьев Лихудов. Приверженность к византийской традиции не мешала ему переводить сочинения Августина, быть поклонником методов наглядного обучения, разработанных Яном Амосом Коменским. Писать стихи он начал очень рано. В один год с Сильвестром Медведевым (1682) Карион Истомин был назначен справщиком Печатного двора. Карион был приближенным лицом двух последних патриархов, при патриархе Адриане был "смотрителем царственной типографии". Из трудов К. Истомина напечатана "Служба и житие Иоанна Воина" (1695) с гравированным на меди фронтисписом. В рукописях сохранилось несколько учебных пособий, составленных Карионом Истоминым, но изданы из них были только два: ставший широкоизвестным "Лицевой букварь" в лист, гравированный на меди Леонтием Буниным, и букварь в четверку, напечатанный типографским способом, чрезвычайно редко встречающийся.
В марте 1692 г. Карион поднес "Лицевой букварь", рукописный, писанный красками и золотом, царице Наталье Кирилловне для обучения царевича Алексея Петровича. В 1693г. другой список был поднесен другой царице, Прасковье Федоровне. В 1694 г. Л. Бунин вырезал "Букварь" на меди, и издание было выпущено в свет в небольшом числе экземпляров. Это замечательная цельногравированная книга глубокой печати, не имевшая аналогий в прошлом '. Имеются основания остановиться и на другом букваре К. Истомина, отпечатанном в 1696 г. набором. Значительную часть его составляют поэтические произведения издателя. Положение смотрителя Печатного двора позволило К. Истомину оттиснуть 20 экземпляров "Букваря", предназначавшегося для внутридворцового употребления. Из 20 экземпляров время пощадило только два.
В "Книге записной указов" за 1696 г. на л. 101 (Библиотека Моск. синод, тип., № 67) мы читаем: "В нынешнем в 204-м году июня в "д" великий государь... Петр Алексеевич... указал и... святейший кир Адриан... патриарх благословил на книжном печатном дворе напечатать благородному государю царевичю и великому князю Алексею Петровичу двенадцать книг букварей з десятословием и с шестию совершен-ствы нового завета и с приветствиями на царские праздники и с виршами и с стоглавом Генадия патриарха в полдесть...". Последнее измерение указывает на формат в четвертую долю листа. Букварь имел шесть шрифтов, был напечатан на "полуалександрийской" бумаге.
Стоит указать, что почти за сто лет после П. П. Пекарского, видевшего и описавшего "Букварь" К. Истомина по экземпляру в библиотеке И. П. Каратаева, ни один историк книгопечатания или историк литературы не писал о "Букваре" 1696 г. подробно 8 и не читал помещенных в нем стихов.
Экземпляр "Букваря" 1696г., происходящий из Синодальной типографии и ныне хранящийся в Библиотеке им. Ленина, по внешнему виду - тетрадь обычного формата в четверку, в мягкой пергаментной обложке. Экземпляр представляет подбор необрезанных корректурных листов. Тиснуты они без приправки, имеются ро-стиски, киноварь еще не пригнана к черному. На ряде листов имеется корректорская правка, сделанная киноварью. В экземпляре всего 100 листов, или 200 страниц.
"Букварь" С. Полоцкого вошел в состав "Букваря" К. Истомина почти целиком. Взамен помещенных у С. Полоцкого двух статей религиозного содержания в "Букварь" 1696 г. введена вставка, имеющая важное историко-литературное значение. Эта вставка состоит из двух частей. Первая часть содержит ряд стихотворений Кариона Истомина, вторая - собрание отрывков в прозе из Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоуста. Отрывок Василия Великого заимствован из предисловия к "Грамматике" Мелетия Смотрицкого 1648 г.
В стихотворной части этой вставки Кариону Истомину принадлежат "Стихи слогомерочислении, на день спасительного рождества богочеловека Иисуса Христа", всего 372 стиха. Одиннадцатое стихотворение сплошь написано тоническими, а не силлабическими стихами. Большое число стихотворений К. Истомина остается до сих пор неизданным. "Поэтическое наследство К. Истомина очень велико",- говорит И. П. Еремин. "Как поэт, Карион Истомин еще ждет своего исследователя" 9.
Последними представителями московского патриаршества в течение целой четверти столетия были два отъявленных реакционера: Иоаким (1674-1690) и Адриан (1690-1700). По мере возможности Адриан стремился противодействовать начинаниям Петра I; так, он считал великою ересью бритье бороды и предал брадобритие анафеме. Когда же Адриан понял, что тягаться с царем ему не под силу, он перешел к пассивному сопротивлению. После смерти Адриана (1700) Петр воспрепятствовал избранию нового патриарха и тем фактически прекратил патриаршество.
Поразительную картину представляет московское книгопечатание в последнем десятилетии XVII в. Накануне широкого распространения светской научной книги деятельность Печатного двора возвращается к исходной точке книгопечатания в X.VI в., опять ограничиваясь изданием одной литургики, которая количественно все возрастала. Это была сознательная попытка церковников противодействовать росту прогрессивных течений. Ни одной новой книги при Адриане напечатано не было; в противоположность своему предшественнику Иоакиму он даже не считал нужным печатание собственных сочинений; они дошли до нас только в рукописном виде. Из книг нелитургических при Адриане были переизданы четыре старые: "Пролог" (1696), "Маргарит" Иоанна Златоуста (1698), "Толкование на четвероевангелие" Феофилакта Болгарского (1698), "Сборник из 71 слова" (1700).
Обзор московской печатной продукции XVII в. представляет собою также и обзор русской литературы XVII в.- в той мере, в какой она получила типографское воплощение. Это малая часть тех произведений, которые известны по историям литературы, но жизнь которых ограничивалась книгой рукописною. Отсутствуют имена крупнейших писателей, таких, как Авраамий Палицын вначале века илиСиль-вестр Медведев в конце, не говоря об анонимных повестях, о произведениях предшествующих веков и переводной литературе, которые вполне заслуживали издания. Свет увидели малозначительные поучения трех патриархов - Иосифа, Никона, Иоакима, описание чудес Сергия, составленное Симоном Азарьиным, мелкие предисловные статьи Епифания Славинецкого. И как явления литературы, предвещающие новую эру, печатаются в 80-х и 90-х годах два настоящих поэта - Симеон Полоцкий и Карион Истомин.
Линия развития старого московского книгопечатания определяется двумя точками: в первой точке, в конце XVI в., оно служит главным образом целям размножения литургических текстов; во второй, в конце XVII в., оно начинает освобождаться от этой исключительности и стоит в преддверии того, чтобы сделаться носителем общекультурных и научных ценностей. Интерес истории московского книгопечатания заключается в процессе его постепенного отхода от первоначального церковного импульса, в процессе его обмирщения, секуляризации, раскрепощения от уз теократической церковности. Процесс этот является частью общего культурного развития русского общества, но в памятниках печати он сказывается особенно наглядно.
Линия обмирщения печати прослеживается от "Букваря" Василия Бурцева (1637) с его стихотворным предисловием и забавною, вовсе не благочестивою гравюркой, ярко проявляется в двух крупных книгах государственного назначения (1649) и далее, через поэтические опыты Симеона Полоцкого (1680) и Кариона Истомин" (1692-1696), приходит при Петре I к математическому руководству Леонтия Магницкого и к первой русской газете (1703). Два последних выдающихся памятника московской печати открывают новую эру книгоиздательства.