|
Е. Сашенков
Филателия СССР № 7 1990 г.
Почтовые штемпеля - помощники топономики
Оцифровка и корректура: И.В.Капустин
...Говорят, что филателистическая зрелость приходит к коллекционеру лишь
тогда, когда он начинает
помимо марок <замечать>
и почтовые штемпеля. Между тем филматериал со
штемпелями различных населенных пунктов представляет интерес не только для
экспонатов по истории почты, но и для различного
рода тематических собраний.
Географические названия
населенных пунктов во многих случаях отражают исторические,
природно-климатические особенности регионов, а разобраться в этих
связях помогает топонимика - сфера науки, состоящая в родстве с филателией.
За каждым наименованием,
<тиражируемым> почтовыми штемпелями, могут таиться интересные загадки.
0 бережном отношении к топонимам не раз писала газета <Известия>, отстаивая,
в частности, <прекрасные,
таинственные, окутанные
дымкой времени и истории
сибирские и дальневосточные названия>.
Известный географ и этнограф Н. И. Надеждин писал:
<Топонимика - это язык
земли, а земля есть книга,
где история человечества
записана в географической
номенклатуре>. И вот тут
календарный штемпель почтового отделения становится
непосредственным помощником топонимики, носителем <язьпса земли>,
запечатлевая для потомков звучные имена священных мест.
Ничто не должно бесследно
кануть в Лету, все важно и интересно, ибо так или
иначе связано с жизнью
племен и народов, с историей освоения далеких земель. Филателия стоит на
страже истории, оберегая
названия, восстанавливая
штрих за штрихом объемный
<портрет> Севера.
Немало пищи для размышлений дают старинные
названия, идущие от охотников, рыбаков, скотоводов,
мореплавателей. Значительная часть топонимов в ареоле 60' - 70' северной
широты - от аборигенов. Заметим, что у старых названий,
как правило, два топонимических пласта: первый, более древний - это и есть
название, данное коренными народами, то есть ненецкого, ига нас анского,
эвенкийско-якутского, эскимосского и т. д. происхождения.
Так, на Кольском полуострове 80 '~ названий - саамские. Русский пласт названий появился позже, он
уступает первому по охвату
территории.
...Есть в Коми АССР
отделение связи в населенном пункте с характерным
северным названием: Чум,
когда-то бывшим неприметным стойбищем. Сейчас
Чум - узловая железнодорожная станция... Немало
и других примеров, когда
штемпеля с наименованиями населенных пунктов подобны памятникам истории.
Например, штемпеля с необычно звучащими, пошедшими от поморов названиями узких заливов - <губа>
или причудливо вытянутых
полуостровов - <нос>. Поморски й географический
термин <нос> по толкованию А. Подвысоцкого означает <скалистый, выдающийся в море мыс>. Такими
названиями богата Архангельская область. Отделение
связи имеется в селении
Нельмин Нос - центральной усадьбе рыболовецкого
колхоза в Ненецком автономном округе. Когда-то
функционировала почта в
селении Костяной Нос. А вот
штемпель тундрового поселка в низовьях Енисея-
Носок. В этом случае нарицательное слово при переходе в топонимическую
категорию обросло суффиксом.
Широкое распространение
топонимов с термином <нос>
объясняется причинами исторического характера: некогда бурно проявлявшейся
землепроходческой деятельностью новгородцев и поморов. Поморы были
носителями и распространителями термина.
Известно немало названий на штемпелях, появившихся вследствие прямого
перевода наименования
местности, данного обитавшей здесь коренной народностью. Так,
коллекционерам хорошо известен штемпель с надписью <Мыс Каменный>, который
применяется почтой поселка на
западном берегу Обской ryбы. С этого мыса вылетают
почтовые самолеты, обслуживающие населенные пункты полуострова Ямал.
В 1828 году штурман И. Н.
Иванов, побывавший здесь,
перевел ненецкое название
мыса - Пэсаля, означающее <мыс камней>. Название утвердилось, потому что
на песчаных косах побе, режья попадается крупная
галька - плитняк, которого
в других местах Обской
губы нет.
Интересно происхождение
якутских топонимов, cвязанных с почтовой деятельностью. Исследователь Вагдарыын Сюлбэ, проследив
их историю, пришел к выводу, что они произошли под
влиянием русской почты.
<В северных районах Якутии часто встречаются reoграфические термины,
заимствованные из русского языка> - пишет ученый, объясняя происхождение
названия селения Станнах-Хочо
(или Ыстаннах-Хочо). Находится оно в бассейне реки
Оленек, в 285 километрах от
поселка Тикси, административного центра Булунского
района. На календарных
штемпелях и других именных вещах местного отделения связи можно было
встретить разные варианты написания этого названия, например - <Станах> ... Сюлбэ
отмечает, что корень <стан>
идентичен русскому ямщицкому <яма> - почтовая станция. И вот слово <станнах>
обрело в якутском употреблении значение <места,
имеющего стан>. А якутское
<хочо> тунгусоманьчжурского происхождения означает <долина>.
Особенно богат россыпями
топонимов север якутской
земли. Теперь, пожалуй,
редким стал штемпель почты временного поселка Край
Леса. Предыстория его такова. В XIX веке на правом
берегу устья Колымы существовала охотничья заимка
<Край Леса>. Кто-то дал
месту такое название по той
простой причине, что здесь
заканчивалась самая северная лесная полоса и начиналась тундра. Кстати, само
слово <заимка> тоже встречалось на почтовом штемпеле маленького селения на
Таймыре в 30-х годах: <Зaимка Черная>. По <Толковому словарю> Даля - это
территориальный термин,
означающий <место, занятое под хозяйство, под земледельческое заведение, с
избой и другими ухожами...
В Восточной Сибири заимка - станок, станция>. В
1932 году в этих местах
основалась восточно-полярная экспедиция Аэрофлота
и присвоила мысу в устье экзотическое название.
Вскоре при поселке открылось и почтовое отделение.
Изготовленный штемпель
имел, правда, слитное написание: <Крайлес>. По всей
видимости, надпись гравировали, трансформируя разговорное название.
Известный советский исследователь полярной топонимики С. В. Попов отмечает: <... что географические
названия в Арктике менее,
чем в других районах, подвержены изменениям... Получается, чем меньше пользуются названиями, тем
меньше они <изнашиваются>. Подмечено, в общем-то,
правильно. И все-таки время
от времени <изнашиваются> и отмирают прекрасные
названия. Они остаются <за
бортом> вследствие изменяющегося административно-территориального деления,
вызываемого демографической ситуацией. Разумеется,
это потери.
...В свое время в Якутии
был ликвидирован Саккырырский район с центром
в поселке Саккырыр, имев
ший свое почтовое отделение. А теперь это Батагай Алыта. Здесь находится
центральный участок совхоза, входящего в состав Верхоянского района. Память
о Саккырыре хранят ныне
лишь конверты с почтовым
штемпелем. Только много
ли их осталось!
Случается, что два, на
первый взгляд, различных
штемпеля принадлежат в
действительности одному и
тому же населенному пункту, но применяли их в различные периоды. Чаще
всего изменения названий связаны с изменениями
административно-территориального деления и реорганизацией работы почтовой
службы. Бывает, правда, что
причины подобных изменений одному богу известны.
Характерен пример со
штемпелем центрального
поселка Алеутского района Камчатской области - Никольское находится на острове Беринга в Тихом океане. Место знаменитое. Здесь
могила великого командора
Витуса Беринга. Еще с довоенных времен существует
тут почта, хотя спрос на
услуги связи у немногочисленных островитян может
быть и невелик... Но вот
нашлись же ретивые чиновники от почтового ведомства, решившиеся на <смелый
шаг>: при смене поколения штемпелей в местное
отделение связи доставили
новенький экземпляр, в тексте которого уже не было
упоминания об известном
мореплавателе... Так, совершенно произвольно - и немотивированно! - появилось очередное безликое
<Никольское>.
Надо отдать должное
местным работникам почты - они на свой страх
и риск сохранили старенький, но совершенно не износившийся штемпель
<Никольское - Беринг Камчатский> ... Его извлекают на
свет божий в дни исторических юбилеев и используют
для обработки корреспонденции на радость филателистам. Так было и в связи
с празднованием юбилея Беринга - 12 августа 1981 года, когда на конверты,
ставились рядом штемпель-ветеран и его <бледное> повторение...
Заглянув в <Алфавитный
список предприятий связи
СССР> (том 2, 1974 г.), я
насчитал сто одно отделение связи с названиями
<Никольское>. И это без
названий <Никольск> или
<Никольский>. А ведь остров Беринга - единственный. К сожалению, Мы не
сразу постигаем все значение штемпелей былых почтовых контор. А они -
подчас единственные памятники исчезающих <языков
земли>. И верные помощники топонимики.
|